Legal English collocations: word pairs that mark fluency
A collocation is a pairing of words that a language treats as belonging together. "Strong tea" is English; "powerful tea" is understandable but instantly foreign, and no grammar rule explains why. Legal English is denser with collocations than almost any other register, and stricter about them, because centuries of professional usage have fixed which verb goes with which noun. Write "the plaintiff opened a case against the defendant" and every word is English, the grammar is perfect, and the sentence still tells the reader you are new here. The convention is "brought proceedings", and no rule you already know could have told you.
This page collects the pairings Australian legal writing actually expects, the wrong versions that appear in student work, and a method for learning them permanently.
The core verb and noun pairs
| You might write | Legal English writes | Note |
|---|---|---|
| make a contract | enter into a contract | "make a contract" is not wrong, but formal usage prefers "enter into" |
| break a contract | breach a contract | "break" is conversational register |
| violate the Act | contravene the Act | Australian statutes and courts speak of contravention |
| open a case | bring proceedings, commence proceedings | |
| send a notice | serve a notice | service is a formal legal step, not postage |
| do submissions | make submissions | |
| get an injunction | obtain an injunction | and it is the court that grants it |
| cancel the order | set aside the order | |
| win the appeal | succeed on appeal | from the court's side: the appeal is allowed |
| lose the appeal | the appeal is dismissed | |
| make an inference | draw an inference | |
| give damages | award damages | the court awards; the defendant pays; the plaintiff recovers |
Three more that have no common wrong version but must be learned as units: a party owes a duty of care, discharges it by performing, and breaches it by falling short; a court exercises a discretion; a later court applies, follows, distinguishes or overrules an earlier decision.
The court's verbs and the parties' verbs
Half of collocation skill is knowing who performs which action. Courts and parties have separate vocabularies, and swapping them produces sentences that are subtly but visibly off:
- The court: hears a matter, grants leave (or an injunction, or an adjournment), makes orders, delivers or hands down judgment, allows or dismisses an appeal, upholds or sets aside a decision, awards damages, imposes a sentence.
- A party: brings or commences proceedings, serves documents, makes submissions, adduces or leads evidence, seeks leave (or damages, or an injunction), applies for orders, appeals against a decision.
- A witness: gives evidence. The party adduces it; the witness gives it. This pair is worth learning on its own because both verbs are common and they are not interchangeable.
The pattern to absorb: parties ask, courts grant. "The plaintiff granted an injunction" reverses the courtroom.
Prepositions are part of the collocation
The preposition is not a separate decision; it comes welded to the phrase, and the wrong one is as visible as the wrong verb:
- liable for the loss; liable to the plaintiff
- charged with an offence; convicted of an offence; acquitted of an offence
- appeal against the decision; appeal to the Full Court
- a party to a contract
- in breach of contract
- damages for breach of contract
- proceedings against the respondent
- under the Act ("pursuant to" survives in practice, but modern Australian drafting prefers the plain "under")
If your first language attaches its equivalents differently, or not at all, these must be recorded as whole phrases: not "liable", but "liable for the loss, liable to the person".
Pairs where the wrong word changes the meaning
Some near-misses are not register errors but meaning errors, which makes them worth separate attention:
- damage is harm (uncountable: "the damage to the vehicle"); damages is money a court awards. "The plaintiff claimed damage" says the plaintiff claimed harm itself.
- judgment in Australian legal writing drops the middle "e" ("the judgment of the Court"). "Judgement" is accepted in general English; the legal convention is fixed and markers know it.
- a court finds facts and holds on the law. "The court found that the clause was void" and "the court held that the clause was void" are both grammatical, but "held" signals a legal conclusion and "found" a factual one, and precise writers keep them apart. The full family of reporting verbs is covered in Legal English register.
How to learn collocations so they stay learned
Grammar rules generalise; collocations do not. There is no principle that predicts "draw an inference", so the study method has to change:
- Record whole phrases, never single words. Your vocabulary list should say "serve a notice on the other party", not "serve".
- Harvest from judgments, not from lists alone. When you read a case for class, keep a running file of verb and noun pairs exactly as the court wrote them. Ten minutes per judgment builds a personal corpus in one semester, in precisely the register you are marked on. The fixed no-article phrases collected on the articles page ("at common law", "on appeal") belong in the same file; they are collocations too.
- Test the verb, not the noun. Cover the verb column of your file and reproduce it from the noun. The noun is usually easy; the verb is where the fluency lives.
A self-check before you submit
- Search your draft for the everyday verbs: make, get, give, send, open, break, win, lose, cancel. Each one attached to a legal noun is a candidate for the table above.
- Check every court sentence and party sentence against the two vocabularies: parties ask, courts grant.
- Check the welded prepositions: liable, charged, convicted, appeal, party, breach.
- Search for "damage" and "judgement" specifically. Both are one keystroke from correct.
- Add every error you find to your phrase file. The draft you are checking is your best source of the pairs you personally need.
If you would like your drafts checked for pairings like these, Legal Writing Lab is a free feedback tool for international law students writing Australian legal English. It flags unnatural phrasing in your draft, explains the convention behind each correction, and never writes your work for you.